Entrevista: P. Félix López, SHM

El P. Félix López, responsable de la acogida de los sacerdotes, afirma al término de la segunda JEMJ que «si la experiencia del año pasado fue buena, esta ha sido todavía mejor». Señala que «ha sido una experiencia de alegría, de gozo. Y también de compartir la fe, de Iglesia. Había muchísimas comunidades, parroquias, diócesis, una Iglesia católica viva, abierta, que profesa su fe, gozosa de ser lo que somos».

Viu um homem na cruz e soube que era Deus: a conversão de uma ateia chinesa na Espanha (Portugués) // Vio a un hombre en la cruz y supo que era Dios: la conversión de una atea china en España

“Não temos mérito algum, tudo se deve ao Senhor que nos guia”, disse Shushu no santuário de Covadonga, Espanha, à ACI Prensa, agência em espanhol do grupo ACI. “Sua misericórdia é imensa”. // “No tenemos ningún mérito; todo se lo debemos al Señor que nos guía”, declaró Shushu a ACI Prensa, la agencia en español del grupo ACI, en el santuario de Covadonga, España. “Su misericordia es inmensa”. COMUNIDADEICAMINHONEOCATECUMENAL.COM

JEMJ 2025 in Cova­donga: Anbe­tung des Aller­hei­ligs­ten Sakra­ments mit Jugend­li­chen aus 28 Ländern (Alemán) // JEMJ 2025 en Covadonga: Adoración al Santísimo Sacramento con jóvenes de 28 países

Der zweite Eucha­ris­ti­sche Maria­ni­sche Jugend­tag (JEMJ), der Anfang Juli in Cova­donga statt­fand, war nach Ansicht der Orga­ni­sa­to­ren «eine grosse Gnade». Die Reso­nanz der Jugend­li­chen (fast 1700 aus 28 Län­dern) auf die Ein­la­dung zur eucha­ris­ti­schen Anbe­tung war so gross, dass eine Kapelle für die stän­dige Anbe­tung ein­ge­rich­tet wer­den musste. // La segunda Jornada Eucarística Mariana de la Juventud (JEMJ), celebrada en Covadonga a principios de julio, fue, según los organizadores, «una gran gracia». La respuesta de los jóvenes (casi 1700 de 28 países) a la invitación a la adoración eucarística fue tan grande que fue necesario habilitar una capilla para la adoración continua. SWISS-CATH.CH

ŚDM 2025 w Covadonga: adoracja Najświętszego Sakramentu z młodzieżą z 28 krajów (Polaco) // JMJ 2025 en Covadonga: adoración al Santísimo Sacramento con jóvenes de 28 países

Drugie Eucharystyczne Maryjne Dni Młodych (JEMJ), które odbyły się w Covadonga na początku lipca, według organizatorów były “ogromną łaską”. Odpowiedź tysięcy młodych ludzi (prawie 1700 z 28 krajów) na zaproszenie do adoracji eucharystycznej była tak wielka, że konieczne było utworzenie kaplicy wieczystej adoracji. // La segunda Jornada Eucarística Mariana de la Juventud (JEMJ), celebrada en Covadonga a principios de julio, fue, según los organizadores, «una inmensa gracia». La respuesta de miles de jóvenes (casi 1700 de 28 países) a la invitación a la adoración eucarística fue tan grande que fue necesario crear una capilla para la adoración perpetua.  OMNESMAG.COM

Para alentar la esperanza en este año de Jubileo y las oraciones por los cristianos perseguidos, merece la pena descubrir la historia de la joven Shushu

Originaria de China, que llegó a España en 2016 con 23 años para estudiar Filología Hispánica… y que ha tenido un encuentro transformador con Cristo Crucificado que la ha llevado a abrazar la fe católica. “Su misericordia es inmensa”, afirmó en una conversación con ACI Prensa, a los pies del santuario de Covadonga, donde la semana pasada participó con su esposo y su hijo, en la Jornada Eucarística Mariana Juvenil (JEMJ), y compartió su testimonio,  HISPANIDAD.COM

JEMJ 2025 en Covadonga: adoración al Santísimo con jóvenes de 28 países

La segunda Jornada Eucarística Mariana Juvenil (JEMJ), celebrada en Covadonga a primeros de julio, ha sido “una gracia inmensa”, según los organizadores. La respuesta de los miles de jóvenes (casi 1.700 de 28 países), a la invitación de adoración eucarística fue tan grande, que tuvieron que habilitar una capilla de adoración perpetua.  OMNESMAG.COM

Sự kiện Giới trẻ tại Tây Ban Nha thu hút hàng ngàn bạn trẻ khát khao sống thánh thiện (Vietnamita) // El Evento de la Juventud en España atrae a miles de jóvenes con sed de santidad

Chiều ngày 4-7-2025, một bầu khí hân hoan, chan hòa tiếng ca, những cái ôm và hội ngộ lan tỏa khắp khu vực quanh Hang Thánh và Vương cung Thánh Đường nguy nga, ẩn mình giữa khung cảnh hùng vĩ của dãy Picos de Europa. Những người hành hương đầu tiên, với ba lô, biểu ngữ và chuỗi Mân Côi trên tay, đã bắt đầu tuôn về, sẵn sàng cho ba ngày sống đức tin mãnh liệt. // En la tarde del 4 de julio de 2025, un ambiente de alegría, lleno de cánticos, abrazos y reencuentros, se extendió por los alrededores de la Santa Gruta y la magnífica Basílica, enclavada en el majestuoso paisaje de los Picos de Europa. Los primeros peregrinos, con mochilas, pancartas y rosarios en mano, comenzaron a llegar, listos para tres días de intensa fe. TGPSAIGON.NET + UBCLHB.COM

Jeugdevenement in Spanje trekt duizenden die heiligheid omarmen (Neerlandés) // Un evento juvenil en España atrae a miles de personas que abrazan la santidad

Aan de voet van het heiligdom in Covadonga, gelegen in de provincie Asturias in Spanje — waar eeuwen geleden de Reconquista begon — verzamelden zich recent meer dan 1.700 jonge katholieken uit 28 landen voor het tweede opeenvolgende jaar voor de Mariale Eucharistische Jeugd Dag (JEMJ, naar het Spaanse acroniem), met de vastberaden wil om een nieuwe “herovering” te ondernemen: die van de harten. // A los pies del santuario de Covadonga, situado en la provincia de Asturias en España —donde hace siglos comenzó la Reconquista—, más de 1.700 jóvenes católicos de 28 países se reunieron recientemente por segundo año consecutivo en la Jornada Eucarística Mariana y Juvenil (JEMJ), con la determinación de emprender una nueva “reconquista”: la de los corazones. EWTN.LC